加拿大外贸
各位袜机 或者 袜子生意的高手 有一袜机的资料里面有这样一段话:二、织袜原料:
一般常用有:棉纱、氨纶、橡筋等,适用轴边退绕的无边筒子,直径不大于150mm,各地纺织原料市场均有销售。
其他的好翻译, 就是这句“适用轴边退绕的无边筒子”怎么翻译?? 实在不知道怎么搞。。。
这机器厂家自己不做出口的,所以厂家也没人知道,求答案!
万分感谢!(管理员觉得此帖地方不对,请勿删)
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-14 22:08 编辑 ]
评论
我顶先·~~~~~
评论
apply to axle-side unwinding rimless stocking
F Y I
评论
非常感谢~~~~非常感谢~~~
评论
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 来自3个不同的光伏系统的教训
·生活百科 尴尬的屋顶布局