加拿大外贸
非常感谢你的热情招待,感谢这两年来对我们公司的照顾,这些有问题的货物,我们感到非常的抱歉,我们会提高,配件将会尽快准备好,下次你来中国,来杭州的话,有任何困难,你可以来找我,我们将尽可能的帮助你。这次莫斯科行,非常感谢你!请大虾们翻译下-。-大概是这个意思就行了! 在这先谢谢了![ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-11-25 13:39 编辑 ]
评论
这么简单的都不会翻译吗?
没有术语什么的
评论
我不是这个专业的,有个朋友叫我登他号上来问的!
评论
我不是这个专业的,有个朋友叫我登他号上来问的!
评论
Thank you very much for your kind-hearted treatment
and your caring for us in the past two years.
Sincerely sorry for the goods with problems and
improvement will be made soon. Accessories ready ASAP. Please feel free to turn to us for help the next time you come to Hangzhou, China. I really appreciate the visit to Moscow.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商