加拿大外贸
samples have been sent out. Please can you review and match the samples prior to Jason placing a purchase order. 这里的match 是不是说要我们寄样品给他啊?我不是很理解。事情是这样的:客户寄了他们的样品给我们,让我们确认,因为我们之前寄给他们的样品和他们想要的有差别。现在,我们还需不需要根据客户寄来的样品再打一个样品给客户确认呢????[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-26 12:43 编辑 ]
评论
match 就是 匹配的意思啦
F Y I
评论
review and match the samples prior 查看和对比前面的客户寄给你的样品。。这里的jason 是工厂的人么?
评论
JASON 是他们那边的人呢。比对我是知道的,可是要不要打样品对比呢??
评论
Please can you review and match the samples prior to Jason placing a purchase order
在Jason下订单之前请你们查看和对比之前客户寄给你的样品。
我猜这句话应该是就是要你们按他们的样品做。要不要打样品对比呢就需要你们跟客户商量了
评论
做个和客户的样品一样的样品,客户确认是否你们生产的产品和价位合适,再考虑订货
评论
请参考5#和6#
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?