加拿大外贸
翻译以下内容:产品预期用途以及与安全有关的特征的判定A.2.2医疗器械是否预期和患者或其他人员接触、如何接触、接触时间长短?
判定:与患者接触
体表皮肤接触:心电、无创血压、脉搏血氧、胸阻抗呼吸、体表体温测量等。
预期接触的性质:心电导联线通过一次性电极与患者表面接触,一次性电极由各医院自行选购符合CE要求的产品,因本公司不负责提供。
体温传感器:血氧探头、血压袖带均与患者表面接触,不与其它导电部件相连,均不会直接给病人造成风险;各部件与患者相应的接触时间和频次请参阅使用说明书
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-28 13:07 编辑 ]
评论
楼主 呃~~~~~~~~~·这个有点太专业了。不会。
帮你顶起来,希望有高人翻译。
评论
又多又专业,怕怕
评论
本来想翻译试试,但是由于英文水平不行,不好意思。
评论
Intended use and the determination of security-related features
A.2.2 Are nedical devices expected to contact with patients or other staff, how to contact, and the length of contact time?
Determination: contact with the patient
Contact with the skin surface: ECG, noninvasive blood pressure, pulse oximetry, chest impedance respiration, temperature measurements on body surface.
Nature of the expected contact: ECG cable contact with the patient skin by the disposable electrode, which is purchased by the hospitals to meet the CE requirements, because the company does not provide.
Temperature sensors: blood oxygen probe, blood pressure cuff which are contact with patients' skin, are not linked with other conductive parts and are not directly have a risk to patients; the all parts' time and the corresponding frequency of contacting with patients, see instructions.
FYI.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击