加拿大外贸
翻译的机械材料上,有几句,不知道是什么意思,哪个高手帮帮忙唉。CRANK TIME LIMIT,
CRANK ATTEMPT LIMIT,
Automatic Start Over Crank Shutdown。
不胜感激!!
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-12-1 15:24 编辑 ]
评论
引擎启动时间限制 机器最大的举重限制 机器关机后最快的自动启动时间。
评论
谢谢!可以再帮忙分析下为什么这么译吗?
评论
2楼的意思很到位。像下面直译后反倒没有什么意思了。
在汽车空调系统中,采用曲轴连杆式压缩机的空调机,有这些指标 :
CRANK TIME LIMIT, 曲柄时间极限
CRANK ATTEMPT LIMIT, 曲柄尝试极限
Automatic Start Over Crank Shutdown 在曲柄关机时自动启动
FYI.
评论
唉,高手就是高手啊!真是太感谢你们了。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题