加拿大外贸
麻烦各位帮忙翻译一下。"Our application would exhibit a typical drain current of only 10uA. This is 500-times smaller than the rated current for this battery of 5mA. Please advise whether a thin-cell battery would be suitable for this application. The discharge characteristics in the data sheet show that the total capacity is higher at 500uA drain than it is at 5mA drain. Please confirm the expected total capacity for a drain current of 10uA – would it be significantly more than 650mAh?"
这段话是什么意思啊。
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-12-4 20:26 编辑 ]
评论
自己尽量翻译下,让别人给你提意见参考吧!
手机留言!
评论
我们的应用显示出一个特别的漏电流仅为10uA,相对于现有的5mA的这个电池要小500倍。请建议是否小的太阳能电池会比较合适此项应用。在资料清单上显示的排放参数表显示总的容电量在高于500uA时流量是5mA。请确认对于预期的总容电量漏电量为10uA的会比650mAh的更有意义?
我试着翻译了,在找找其他相关的技术人员看看是否准确吧,因为这种专业性较强的文段翻译时比较难理解。
评论
我们申请表中指出的漏极电流只有10微安大小,这比该电池的额定电流5毫安小500倍,请问一个微小的太阳能电池是否符合这个申请标准。数据表中的放电数据显示在500微安下的容量大于在5毫安下的容电量,请保证预期的漏极电流是10微安,它的容电量会不会超过650毫安每小时呢?
这是根据我的一下物理知识总结出来的,意思好像是叫你保证这个半导体的容量,是否符合申请标准。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 【实时更新】飓风预计今晚登录澳洲 布里斯班街道已空无一人
·新西兰新闻 致两名投资者被骗近200万纽币 奥克兰61岁男子获洗钱罪名