加拿大外贸
We are wanting to know if we manufacture with you than are you able to assist us with buyers and distributors in other regions and countries to sell?客人的意思是我们是否可以把我们帮他做好的产品卖给我们的买家和分销商?
要是这样,我干嘛跟他做,不直接买家和分销商做? 搞这么波折?
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-12-4 20:24 编辑 ]
评论
有趣,你们是同行啊:
你们是否有能力帮我们 把我们的产品通过别国的经销商卖出去?? :@
评论
这个客户的英语是专十的吧
评论
为啥子哟?
小错误可以忽略的。。
看的懂就可以
评论
我方想知道,我们是联合生产还是贵方在联系产品买方和经销商方面协助我方开发异地和别国市场?
(个人理解,仅供参考!翻译还需联系上下文,才能够标准些!另外,老外英文是不是不太好啊,应该有语法问题的…… )
评论
没上下文,不好判断。个人认为是问是否可以帮助他们在其他地区和国家的卖家或经销商,例如直接发货到那边,或者有什么问题可以直接帮他们解决。个人理解,错误请见谅
评论
赞同该楼,这种客户纯属找茬吧
评论
你的客人是不是想找你们开模或者投入一笔资金来开发新产品,然后他们希望你们工厂也可以帮他们把这个产品销给别的国家和地区从而节省一点投入的成本呢?
因为没有上下文,只能这么估计了。
评论
[quote]原帖由 99.emily 于 2011-12-5 09:20 发表
专十,是什么意思??
语法没有错误啊, 除than =then
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党