加拿大外贸
客户在研发一个新产品,我给他回邮件“不管多么艰难,有进展就是好的”,这句话该怎么翻译?另外,“如果有什么我能帮的上忙的,请告诉我。”
Be sure to let me know if there's anything I can do for you.
这么翻译OK吗?
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-12-16 13:09 编辑 ]
评论
However hard, any info will be appreciated.
评论
glad to make any progress no matter how difficult it is. Please contact with me free if need any help.
评论
No matter how hard it is,any little improvement should be good for us .....
F Y R
评论
FYIl. Hope it helps.
不管多么艰难,有进展就是好的
No matter how difficult it is, it will always be great to have progress.
如果有什么我能帮的上忙的,请告诉我
If there is anything I can do to help, please just let me know.
评论
不管多么艰难,有进展就是好的
no matter how hard is , any progress will be cheerful
如果有什么我能帮的上忙的,请告诉我
pls let me know if there's anything i can help
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击