加拿大外贸
预付50%,见提单,货物验收合格后附余下50%这个见提单是提单的扫描件 用不用说明啊 还是就写个See the original B/L 就行了?
50% prepaid,the balance will be paid after seeing the original B/L,when the goods are qualified.这样翻译对吗
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-12-29 11:18 编辑 ]
评论
50% deposit,50% balanced after the acceptance of the goods
楼主中文都不知道啥意思 货物验收是出货前还是货到后啊
不好怎么翻译
评论
我们报的FOB价格 出货前
评论
50% deposit,50% balanced against the copy of BL upon acceptance of the goods
.
货物验收合格后 这个有必要写么 货物验收不合格 客户会让你们发么 不发有提单么
评论
50% prepaid,50% balanced after import clearance
评论
谢谢你的回答 不过 我觉得你应该学习一下与人沟通的方式
评论
谢谢 不用你教 看不惯请别看 没那么多耐心解释
评论
预付50%,见提单,货物验收合格后附余下50%
四楼说的没错。首先LZ这句话写的有问题,验完货的时候 提单还没有出来。就没有必要写见提单。
改: 预付50%,现场货物验收合格后附余下50% 。。我一般是这么写的 50& deposit, and balance on passing spot inspection
评论
恕我眼蚀,你还敢说4楼,你看看你给的是什么文字,这样的水平,还敢说别人。
”TT,预付50%,见提单复印件后付余款,这样准确,对你有利
评论
我因为不懂所以才来这里求助大家,如果我懂,就不必来这里问了。
反正你做人的态度是你的问题,我只想要我问题的答案
评论
如果没看到提单 我觉得客户应该不放心会付款
评论
不用说货物验收合格后吗 我们就是想表达 货物绝对没问题 放心付款的 这个意思 不知道怎么说更好
评论
提单是在出货 开船后才出来。
你要是这么想的话。。就按9楼的建议。
评论
也许我说的话是不完整 但最起码我态度是好的
请不要”倚老卖老“
[ 本帖最后由 lucy--liu 于 2011-12-29 11:09 编辑 ]
评论
这样想是对的,不需要表达出来,你想想,在主观上,正常生意人谁会把有质量问题的货发出去。没必要画蛇添足。你是FOB,是见提单复印件付余款的,你写的是见正本,到时人家把货提了,不给你付,你咋整?我们是本家,给你慎重提出来。
TT,预付50%,见提单复印件后付余款,从付款方式和条件都是对你有利的
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 护士被刀刺、被勒晕…新西兰护士工会正寻求穿防刺背心上班
·新西兰新闻 最后7天!新西兰警方10万纽币悬赏令即将到期