加拿大进出口外贸帮我看下这样翻译好不好?



加拿大外贸

由于我司放假时间较长,为满足各位交期,请大家协助节间订单提前下单,谢谢。
Due to our company's holiday period is longger, we'll be very appreciated that if you can place orders in advance to meet your demands.

[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-12-29 11:22 编辑 ]

评论
We are going to have a  long holidays of spring festival. we'll be very appreciated  if you can place orders in advance in case of late delivery.            
FYI

评论
TKS,it's very kind of you.

评论
我看楼上各位的意思都出来了,但是不够贴切楼主的要求,请看一下翻译,请高手指正!

Due to our company have a long time holiday, In order to satisfy the buyer delivery date, please help to send us PO as soon as earlier which are be delivered before festival.

评论
首先,2L 的翻译很好了。对LZ 的意思 的一种意译出来。

要说在你的基础上改的话,
Due to our company ( will ) have a long CNY holiday,
In order to satisfy your delivery demands and ship the cargos before festival, please kindly send us PO as soon as( possible ) .

评论
Due to后面只能带名词性的短语,不能带从句的;because,for 和since 后面带从句,但since 带从句要放在句尾。

评论
孔子说  楼上说的在理

评论
学习了!知识点看来还是要加强啊!

评论
Dear All

As a kind reminder, our order cut-off date will be on next Monday – 12 Dec. 2011 .

Please check if there’s any pending orders and please better place the order to .... this week for earlier arrangement.

Thank you for your kind attention.

FYI

评论
实话说,9楼的表达更符合西方英语的语气.

评论
2楼,用了2个WE 还都是句头
4 5  9楼太长 其实很简单
Please pay attention to that we will have a holiday from... and you'd better make your order before.

评论
谢谢LS各位,受教了

评论
Dear customers,

In order to meet your delivery schedule, as the long Chinese New Year break is approaching, we recommand you to place your orders  as soon as possible, so that we can work on them before the break (from Jan. 22 to Feb.3, 2012).
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
  ·澳洲新闻 悉尼惊天贷款诈骗案曝光!涉案金额超千万,华裔男警察在派出
·澳洲新闻 快速查看彩票玩家!澳大利亚强力球彩票开奖,一名幸运者中奖

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...