加拿大外贸
请大家帮我翻译一下,客户是让我报面料的价格,还是报8834款和8838款衣服的价格i need two more price using below self fablic:
1, 4*1 CVCburn out (same as 8834)
2, t/r stripe(same as 8838)
跪求高人指点
评论
4*1 CVCburn out t/r stripe 是不是布种的名字啊
若是的话 客人希望你们报价
8834款 面布用4*1 CVCburn out做的报价
8838款 面布用t/r stripe做的报价
是衣服的报价 不是面料的报价
评论
呵呵,非常感谢,我也觉得是衣服的报价,可我们老板偏偏说是面料报价
评论
我认为是面料的报价哦
评论
说错了,呵呵。
客户需要两种衣服的报价。
面料使用4*1 CVCburn out ,款式和8834一样
面料使用t/r stripe,款式和8838一样
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击