加拿大外贸
Many thanks for your message and quotation.I will have to show it to our consultant engineer to check specs etc., and hence will not be able to confirm within the stated validity period.
However after such process shall invite fresh quote which will be processed immediately.
看不太明白客户的意思,请各位前辈帮忙翻译一下
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-2-9 09:11 编辑 ]
评论
很感谢你的邮件和报价,
他会把这些信息拿给工程师查看,所以价格的有效期间内给你回复。
在工程师查看完之后可能需要你重新报价。
大致就是这个意思
评论
and hence will not be able to confirm within the stated validity period.这句应该翻译成不能在报价的有效期内回复吧!
评论
谢谢大侠的指导,我大概明白是什么意思了,它这句话的大概意思是I will have to show it to our consultant engineer to check specs etc., and hence will not be able to confirm within the stated validity period.
因为他得把我的报价给他们的工程师看,所以有可能在有效期内回复不了我,
However after such process shall invite fresh quote which will be processed immediately.
所以在让工程师看完之后可能会重新确认价格
评论
你们在发盘的时候也规定有效期的吧?他说的有效期应该是发盘的有效期。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降