加拿大外贸
本来是承诺给客户寄测试样的,后来测试样没有赶出来,现在在解释。我们是想告诉客户“单独准备测试样的时间要4天左右,因为做阻燃处理的拿到工序比较繁琐。但是大货不会影响交期”用英语怎么说比较好?
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-2-2 23:19 编辑 ]
评论
Flame retardant processing process trival 只是借鉴的结果应该不怎么专业的
评论
呃,有道上面就是这样翻译的,只是觉得不是很专业,所以就没敢写。
评论
因为阻燃处理的工序繁琐
=>>becuase of the complicated antiflaming processing steps.
FYI
评论
谢谢!对我帮助很大。
评论
哈哈 我就是在有道上面搜的
评论
貌似感谢的不是你啊,少年,表激动哦,有道碉堡了,恩恩
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 家里还有水疗中心/游泳池 - 电力充足吗?
·生活百科 SA TOU 和时区