加拿大外贸
请问电镀架的前横梁 怎么翻译电镀架是:frame 横梁是:Cross bar
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-2-13 14:35 编辑 ]
评论
cross bar of frame~~~~~~~~
评论
front cross bar of the frame
评论
谢谢,那后横梁呢?
评论
可不可以用BACK CROSS BAR OF THE FRAME
评论
电镀架的前横梁: the front cross bar of the frame;
电镀架的后横梁:the rear cross bar of the frame.
front和rear 前面的the 是一定不能省的,the front ...是前部(包含在后面的物体里);front..是前面(不包含在后面的物体里)。
评论
谢谢,学习了。
评论
很高兴认识你,我很想提高自己的英语能力,因为我是做外贸的。你呢?
评论
Electroplating frame beams before
评论
Good. In Shenzhen?
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 “大吃一惊”:为 Bianca Jones 和 Holly Bowles 的家人筹款一夜超过
·中文新闻 墨尔本大雾笼罩,导致路况危险,塔拉马林机场航班取消