加拿大外贸
我有一批货物发至国外后,客户发现有许多不合格的,所以要求我把不合格的产品按数量换给他好的。由于数量非常大,所以我希望可以每个货柜赔给他一部分货物,请问我该怎么用英语表达呢?“由于数量巨大,我希望你可以接受分批赔付,我们想每个货柜赔你50件”
谢谢了!
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-2-14 09:18 编辑 ]
评论
considering much of qties, Could you accept Compensated in batches ?
评论
Considering the large quantity, could you accept the reparations to be payed in batches.
We can offer you 50pcs as a reparation per container.
[ 本帖最后由 Michael777l 于 2012-2-13 17:58 编辑 ]
评论
Considering the large quantity, we agree to make compensation for 50pcs per container in batches.
评论
Due to the large quantity, we hope you can accept partial conpensation for 50 pcs per container
评论
The replacement quantities will be on separate shipments to you(50 pices each container).
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商