加拿大外贸
我们的产品马上要验货了,200个产品,来自中国办事处IPO的张先生会来验货,我和美国客人是直接右键交流的,他附件发了一份控制计划给我,这段英语我理解不太明白。Attached is a Draft of the Control Plan that I would like to make available to you as well as bring in Mr. Zhang from the China IPO to go through a quality check of the remaining 200pcs. As you will see in the Control Plan pdf. Certain section are highlighted in yellow, these items that are highlighted are changes that have been made from the previous version. Once the released copy of the control plan has been finished by our Quality Department here in Marinette I will update Mr. Zhang.求各位高手帮忙下,帮我解答一下大概的意思,特别是最后面几句!
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-2-16 12:31 编辑 ]
评论
我们希望你可以接受附件中关于质量控制的PDF,并接受会参与剩余200件货物检测的张先生。
你将会看到那个附件PDF,部分文字已经用黄色突出,这部分是与之前版本做出改变的内容。
一旦我们从我方的质量部门拿到发行的质控副本,我会通知张先生
我的翻译不是很准确
IPO在这里要怎么理解呢?
评论
貌似是你会看到PDF的控制计划。已确定的部分用黄色强调了,而强调的部分相对之前的版本有改变。一旦我们在马里内特的质检部完成这个控制计划就会把副本更新复印给张先生。
评论
楼上翻译的主要内容大概如此。
我猜下IPO, international purchasing office? 不过似乎用sourcing多一点
请楼主解释下
评论
供你参考:
如附件所示是我司就200件产品暂拟的一份质量要求。IPO张生也会据此进行验货。在此文档中,有部分较前版本更改了的内容用黄色标出。当我们的质量部门完成了最终版我会及时通知张生的。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子