加拿大外贸
请教大家如何翻译1、些款产品不需要熏蒸才对,因为这不是实木的,经过高温高压的产品是不需要做熏蒸的。
2、只有原木或实木的木材才会要求熏蒸。
评论
1)These items do not need suffocating, because raw material is not solid wood, the products of high temperature and high pressure treatment does not request suffocating.
2) Only crude wood and solid wood request soffocating.
希望看到其他例子,本来不是这样行业的
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论