加拿大外贸
客户的货描一栏这样写的:"JENERAL MERCHANDISE"Birthday card and Crown set
Opp bag for Replacement 都是纸制品,请问具体翻译是什么?谢谢.
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-3-3 21:17 编辑 ]
评论
JENERAL MERCHANDISE 应为GENERAL MERCHANDISE 日用百货
Birthday card and Crown set 生日贺卡以及纸皇冠
如

Opp bag for Replacement可更换的OPP袋
参看http://baike.baidu.com/view/2987883.htm
OPP是一种塑料的材质,定向聚丙烯,聚丙烯的一种。OPP bag就是OPP袋
评论
同意2# 。。。。。
评论
2楼解释的很详细。。。。。。
评论
赞同2搂
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 本周末,新西兰全国降温!南岛部分地区有雷暴风险!
·新西兰新闻 浪完了撞,撞完了跑…奥克兰“烧胎”司机被网友群嘲