加拿大外贸
CUT IN THE HOOD 和CHIMNEY IN HOOD 分别是什么意思呀?各位高手帮帮忙呀[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-3-5 11:45 编辑 ]
评论
帽口和帽筒
评论
cut in the hood 是帽子里面有两条线对称,然后它们中间的那一段,翻译成帽口吗?
评论
这个你拿着样品问你们车间的工作人员叫什么不是更加好吗?
评论
帽子插片和帽耳
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民