加拿大外贸
这个单子谈的很费劲,最后来的合同对方加了这么一段,想把意思理解的确切些,请高手帮帮忙翻译一下,先谢谢了!The seller warrants that all goods supplied will be brand new are of good workmanship and in accordance with the specification stated in the PO. On notification that the goods are defective or do not meet the specifications, seller shall at its own expense, collect the goods from buyers warehouse or any other designated collection area and deliver replacement goods to the same point . if it is necessary to release the goods or part thereof to the seller for repair of the defect or replacement, seller shall be liabe for all cost and risk associated with the receive and resupply , including but not limited to the cost of removal and /or dismantling of such defective good and the reinstallation of the replaced or repaired goods
The seller shall deliver replacement of repaired goods or part thereof at seller’s cost on term acceptable to the buyer
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-3-14 21:24 编辑 ]
评论
大概就是说货要全新的跟PO要求相符的。
不然卖方要自费负担退运的运费,并且再负责将重发货物运至目的地的运费。之类之类的。。
FYI
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论