加拿大外贸
I understand. That is ok. Hand on to the samples for now.此句求翻译,我好像理解错了~~~~~~~~
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-3-13 15:53 编辑 ]
评论
我明白 没问题 把样品给我吧 就现在
评论
忘了说仅供参考...
评论
谢谢,我也是这么理解的,但是老外发了这句之后都好久没理我了~~~TNND
评论
客人明白了,让你继续做样品。
评论
同意5楼的理解
评论
I understand. That is ok. Hand on to the samples for now.
我明白了,这样做很OK。 现在把样品(寄)给我吧。呵呵,不知如何?
评论
我明白了,那样可以!马上着手做样品吧!
评论
I understand. That is ok. Hand on to the samples for now.
一定是对 hand on to 迷惑不解,就是pass on the samples to me now.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来