加拿大外贸
大家好我们公司叫我翻译一个广告语, 要写在广告牌上
中文是:从中国批发女性用品
这里说的女性用品包括:内衣,服装,化妆品,美容类产品。 (不包括性用品)
那翻译该怎样呢? wholesale lady items from China? 这样会不会被误认为我们是做女性性用品的呢?
谢谢 求赐教
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-3-19 12:07 编辑 ]
评论
a wholesalor make ladys more beautiful(cosmetic), more sexy(underware) from china
评论
Chinese whosaler of Lady comodities
用日用品表示可以吗?
评论
WOMEN DIARIES FROM CHINA
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 3个月更新:德业Sun-12k-SG01LP1-AU-AM3
·生活百科 Sunboost安装