加拿大外贸
请各位达人帮我看下客户的来信:Are you able to hold this price for the parts?If the price is due to increase I would prefer to order stock now?
第二句话的正解应该是什么呢?
急啊,在线等!!!!
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-3-20 22:23 编辑 ]
评论
如果价格继续走高, 那我宁愿订库存货。(仅参考)
评论
客户的意思是不愿意接受涨价吗?
评论
LS的正解;不过老外错写了一个问号。
评论
同意楼上的翻译,如果价格继续走高的话, 那我宁愿订库存货。
评论
库存货?但是我们的产品是定制的,是没有库存的啊?
评论
Are you able to hold this price for the parts?
对于部分产品你方能维持现有价格吗
评论
Are you able to hold this price for the parts?If the price is due to increase I would prefer to order stock now?
部件是否能维持现有价格?如果价格继续走高的话, 那我宁愿订库存货。
这里的库存未必是你们的库存,也可能是别人的。。。。
评论
客户想表达的意思是:如果涨价的话,他就不从我这里购买产品了,对吗?
评论
我觉得应该是如果价格有走高的趋势,那客户宁愿马上订购。Stock不一定是库存的意思。
评论
我觉得也是如果价格走高的话,客户宁愿马上订购。但是大部分人好像都不是这么译的。。。。。搞不懂了
评论
目前这个价格稳定吗? 如果价格走高的话, 客户愿意现在订购来做库存。
言下之意很明显。 如果价格很稳定,目前他就不订,等需要再订;但是如果价格会涨的话,那么久现在就订了,订回去做库存放着也好比以后用那么高的价格来购买。
评论
建议: 如果你的价格真的很稳定 但是又想客户下单 你可以跟他说人民币一天一天的升值 其实也就是一种涨价。
FYI
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的