加拿大外贸
请哪位大侠帮忙翻译一下下面是什么意思?upper and 1 lower sheet,white and coloured, 1000pcs. 220*180 100%cotton,sifon,damast.
感激不尽啊
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-3-27 21:35 编辑 ]
评论
是不是说被单是白色的,床单是彩色的,1000套,220-180,100%棉,sifon(不懂),缎子
----PS,这种问题还是再三跟客户确认吧。。。自己揣测错了,后果比较严重的。。。
我估计这人不是英语为母语的。。。
评论
upper and lower sheet,white and coloured, 1000pcs. 220*180 100%cotton,
被单和床单,白色和彩色,1000件,(长度)220*180公分,100%纯棉,
sifon 好像是土耳其语;damast 好像是爱沙尼亚语:锦缎的意思。
你最好还是和客户确认一下,让他全部写英语。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面