加拿大外贸
如题,"主打产品”该怎么翻译啊?知道的帮忙回答一下,谢谢!
评论
mainly products :victory: :victory:
评论
fist products...
评论
谢谢楼上两位呀,真是好人,
评论
core products
评论
拳头产品~~~ 通俗易懂
评论
这个听的更多
旗舰产品
flagship products
评论
哦,知道了,谢谢大家的热心帮助
评论
到底那个比较好呢
评论
main product.................
评论
看来答案多了也不是件好事啊~~~
评论
leading products
评论
不知老外, 是否也有这样的 理解习惯.......
评论
不过地球人, 在说一个东西很牛时, 都会伸出大拇指
pollex products ------ 如果有这样的表达的话, 我觉的很形象..........呵呵
评论
major product
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面