加拿大外贸
请各位帮忙:刚接触印刷行业,以下专业术语不知该如何翻译,万分感谢各位的帮忙
1.本公司接受coreldraw、Illustrator、Freehand、Photoshop软件工具制作的文件;文字需转曲线或外框字
We use CorelDraw, Illustrator, Freehand, Photoshop to make files。后面那句不知怎么翻译了
2.黑色字勿使用C:100、M:100、Y:100、K:100之四色填色,四色填色总值超过250%以上的大色块,印刷时容易造成背印(粘花)
Black words not to use C:100, M:100, Y:100, K:100 four color fills, four color fills more than 250% 也是后面不知怎么翻译?
3. 横式画册(285×210mm),竖式画册(210×285mm),方型画册(210×210mm)
Cross-catalogue(285x210mm), vertical-catalogue’(210x285mm), Square-Catalogue’s (210x210mm or 280x280mm)?
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-2-25 08:59 编辑 ]
评论
1.本公司接受coreldraw、Illustrator、Freehand、Photoshop软件工具制作的文件;文字需转曲线或外框字
We accept files created by software of coreldraw, Illustrator, Freehand and Photoshop ; the text is required to turn the curve or outline characters.
2.黑色字勿使用C:100、M:100、Y:100、K:100之四色填色,四色填色总值超过250%以上的大色块,印刷时容易造成背印(粘花)
Four color of C: 100, M: 100, Y: 100, K: 100 are not allowed to fill black characters, because big color blocks ,whose 4-color-filling value over 250%, are easy to cause the back printed(overprint).
3. 横式画册(285×210mm),竖式画册(210×285mm),方型画册(210×210mm)
Horizontal albums (285 x 210mm), vertical albums (210 x 285mm), square albums (210 x 210mm)
[ 本帖最后由 AlanICC 于 2012-2-25 02:29 编辑 ]
评论
同意2楼,背印 用set-off, 四色填色总值用total tone value,横式画册用landscape,竖式画册用Portrait
FYI.
评论
请问是杯子印刷吗
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 业主自住保险涨得这么快!
·生活百科 在澳洲可以零元买吗?一位阿姨推着一车食物从超市走出。保安