加拿大外贸
样品做好了发图片给客人,客人发过来一大堆修改的信息,主要是彩绘方面的问题。我想跟客人说,让她发下pantone色卡号给我们,这样我们就能根据上面的颜色来彩绘,否则我们很难把握“红色画深一点,蓝色画淡一点”这样的度。红色深一点,要到什么样的程度,浅一点又要浅到什么样的程度。
麻烦各位大侠帮忙总结下,怎么翻译?
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-5-31 21:19 编辑 ]
评论
It's hard to hold the degree of the color red and blue.
评论
楼主位什么纠结一定要解释什么度呢?直接说:would you please offer us the pantone no. so that we can make artwork precisely
评论
and PLS understand that hand paint will be a little hard to control,
can you send the color panton nr for us, in order we could make the paniting as your request,
after that we will send 3 hand paint samples to you have a check and for approvaling.
[ 本帖最后由 jqheart 于 2012-5-31 21:19 编辑 ]
评论
同3#,不要用中文的思维操纵英文
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 弗罗尼乌斯
·生活百科 包裹隔热围绕A/C管道