加拿大外贸
You can say the necks were damaged during transit but it is plain to see that the signs were damaged during production or most likely packaging. The boxes are packed too tightly!!! It does not make sense when there are three signs with necks and one of the signs has 80% of the neck problem.以上是前后语句,
哪位能帮我确定下最后一句的语气和准确意思? 到底是全部的80% 有问题? 还是 说3种标牌中的其中一种的80%??
sign:标牌(指产品)
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-6-19 22:04 编辑 ]
评论
说3种标牌中的其中一种的80%由于包装太轻已经损坏
评论
说的是3种标牌中的其中一种的80%
评论
同以上2位
评论
是包装太紧。。。呵呵。
评论
什么情况。。。。
评论
其中一种的
评论
我感觉是,三种产品有颈,其中的一种产品,80%都是颈部有问题。
评论
还有就是你说商品的损坏是由于转运造成的,客户说很清晰的可以看出是生产过程造成的或者是由于包装太紧造成的。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党