加拿大外贸
老板要求支付条款里加上这么一条,请帮忙翻译一下ON BOARD DAY起30天付款无需付滞纳金,超30天后按每超30天加收合同金额的1%,以此类推
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-6-29 22:01 编辑 ]
评论
Within 30 days from on board day, we shall charge no overdue payment, after 30 days, we shall charge 1% total contract value for each day delayed, and so on.
[ 本帖最后由 圆桌骑士 于 2012-6-28 16:29 编辑 ]
评论
呵呵,谢了。不过是每30天加1%,把后面的each day改成30days 就可以了吧
评论
好像可以是every 30 days delayed.,删了each day delayed
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 被取消测试揭幕战的内森·麦克斯威尼(Nathan McSweeney)在节礼日
·中文新闻 闷闷不乐的安德鲁王子对自己的失宠感到非常厌倦,以至于他“