加拿大外贸
原文 we agree on the quantity but let’s drop the express delivery前提是我们在谈着快递样品,因为快递费很贵,建议少拿点数量,然后就收到上面的回复了,这是到付的另一种说法吗?
评论
不知道客你的客户意思是不是说:不想付快递费啊。 如果是的话,就再减掉一些数量,不知道可行否?
评论
估计客户和你们没谈好,客户放弃快递了。
评论
除快递还可用其它的邮寄方式吧?
字面意思是说: 我们同意这数量,但让我们放弃快递。
评论
可是客人说很急要尽快给他的哦,这不矛盾了吗?
有没有可能是我客户还在和我讲价,希望快递费再便宜点?
[ 本帖最后由 alassistant 于 2012-7-9 17:39 编辑 ]
评论
应该是指:客户同意这个样品数量,但是运费太贵了,想要减少运费。大概是这个意思吧。
评论
嗯,我刚刚也是往这个方向想了。 有时候挺讨厌这些客人突然就讲的不是地道的英语
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税