加拿大外贸
刚进入电子行业,有个客户发邮件过来,还有个订单,不太明白他邮件中的意思,求助!在此先谢过各位了!Please note it. it is buffer stk cleanup order, it means you need cleanup the on hand buffer and stop build it in the future due to the TA moved from you.
评论
老外应该是谷歌翻译的,你可以让他用母语跟你发邮件,然后你自己用谷歌翻译一下可能会更好。
猜测的话可能是这个老外说自己有库存想把手上的库存先卖掉吧,不过仅供参考,这英文完全不通
翻译记得发英语板块 http://bbs.shanghai.com/forum-47-1.html
这里是出口交流
[ 本帖最后由 8601 于 2012-7-13 01:11 编辑 ]
评论
还是很感谢您的回复!
评论
原来是版主大人啊!有眼不识泰山!谢谢提醒,我已经发到您说的版块去了!
评论
不是斑竹,你看错了
评论
大概意思是:订单是为安全库存备的,把安全库存消耗完,以后不要在备安全库存了。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?