加拿大外贸
要和BUYER商谈运到北美东岸还是西岸,需要了解下对方对交货点有什么要求,但是交货点怎么用英文说呢,请教下各位大神!!谢谢评论
place of delivery
评论
right
评论
你应该直接问目的港最好!
discharge port
评论
哈哈,多谢上面几位前辈赐教了
因为货物不多,可能到了米国直接走FEDEX GROUND送到客人的DC,所以对目的港的要求倒不一定很严格,关键是东岸还是西岸,差满多
评论
那这个叫货代直接门到门?
[ 本帖最后由 sha.yan 于 2012-6-25 17:24 编辑 ]
评论
走FEDEX的话,那就是门到门,直接问客户收货的具体地址和邮政编码。
评论
to #4 dylanpu
discharge port 是中转港吧?
[ 本帖最后由 ivywangwwh 于 2012-11-16 15:51 编辑 ]
评论
discharge port是卸货港
destination port是目的港
有可能一样,有可能不一样,船公司有可能不是在目的港卸货
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面