加拿大外贸
请各位帮忙看看这样是否正确,如果用口语这样表达流畅吗?有没有更好的表达方式?首先,我们的工人后,我们完成了我们的产品,我们的设计师,我们会它由一个接一个检查,然后我们的包部门,在包装前他们会检查它
First, our worker, after we finished our product, we will check it one by one, then our package department, they will before they package the items they will check it
谢谢啦
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-7-27 23:02 编辑 ]
评论
The products will be inspected totally by our engineer and package department after assembling
这样会不会简单很多?
评论
其实你的意思很简单,就是要客人知道你们的一个检验的流程。直接就翻译成产品组装完成以后会通过工程和包装部门的全检
评论
First of all, our workers, we finished our products, our designers, we will it by one by a check, then we bag department, in the packaging before they will check it
虽然很长,但是比较准确哦
评论
谢谢各位,周小姐您好,后面这句好像不是这样吧!they will check it befoer the backaging ?
评论
这些词也许你会用到
QC 质控
inspector 验货
individually 逐个地
Quality control procedure质检程序
Step 1 步骤一
Step 2 步骤二
让设计师和工人都参与质检,你们的产品还在研发阶段?非量产产品?
评论
中文都写得乱七八糟的
评论
First, our workers will check it one by one after we finished our products, then our package department who will check it before they package the items .
评论
翻译的挺好,不过后面这句是不是该把WHO去掉啊,这样貌似缺少谓语了
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
·中文新闻 两名渔民在南澳大利亚石灰岩海岸被发现生还,担心他们在海上
·中文新闻 “这样的例子不胜枚举”:澳大利亚女性盖尔·哈迪曼 (Gayle Ha