加拿大外贸
写开发信,想在最后加上一句,表达这样的意思:如有可能合作,请随时联系我。大家觉得恰当吗?
如果翻译,可以这样翻译吗:If cooperation,pls feel free to contact me.
不知道这样翻译是否准确。想求一个简洁的翻译。谢谢
评论
Any questons , please let me know .
评论
如有可能合作,请随时联系我。
--你的潜台词是没可能合作就不要联系你?
我一般这么加
Should any query, please keep me posted.
评论
Please contact me if you have any need.
FYI
评论
Please contact me whenever you have any need.
评论
please feel free to contact me
或者说 please don;t hesitate to contact me
评论
Looking forward to cooperate with you. Thank you
评论
如果合作,请随时与我联系。
评论
这句我觉得比较好
评论
“Looking forward to cooperating with you. ” 一般这样就好了。
也可以说成“Any possiblity to do business, please feel free to let me know”
评论
后面再加一句 pls feel free to contact me for details if any need. 如何?因为我正文写的很简洁
评论
If you have interested in our products please contace with me unhestitating.
评论
Should any other products be of your interest,pls let us know.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论