加拿大外贸
我是做铁丝的。简介里有几句话不会翻译,大家帮忙看看、、、、、
丝牵四海心,网织五洲情
我公司竭愿以丝为媒,以网交友,欢迎各界朋友光临
其中这个丝可以用“wire”表达,网用“mesh”或者是“net”表达。
在此先谢过了、、、、
[ 本帖最后由 jollin1987 于 2009-4-8 11:30 编辑 ]
评论
有人帮忙看看么
?????????
评论
高难度......骑墙等高人
评论
Silk leads the whole world heart , the net weaves five continent feeling 意会吧 很难译到位
评论
真幽默。。
评论
也不错啊...主要是中文有的东西太难翻译了
评论
很难翻译。。。http://www.ks-wiremesh.com/ http://wiremesh-xx.com
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来