加拿大外贸
设计、研发、加工、制造、销售:电机设备、电子产品、通用机械设备(加工、制造项目另设分支机构经营);货物进出口、技术进出口(法律、行政法规禁止的项目除外;法律、行政法规限制的项目须取得许可后方可经营)要帮老总做签证,需要营业执照副本翻译,以下是我翻译的,求更正:
Design. Research and Development. process, manufacture; sales: electromechanical devices, electronic equipment, General Machinery Equipment,(process and manufacture item has set up operating branch); Import and Export of Goods and Technologies(laws, administrative regulations prohibit managing project except that the laws and administrative regulations limit to operate the project approval to operate)
千谢万谢呀·
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-8-11 14:49 编辑 ]
评论
Design, R&D, processing, manufacture,marketing: electromechanical devices, electronic product, General Machinery Equipment,(affiliated agencys are established for processing and manufacture );Import and Export of Goods and Technologies(laws, administrative regulations prohibitive projects are excluded, unless with permission of laws and administrative regulations )
评论
加个the 吧===》unless with the permission of laws and administrative regulations
评论
设计、研发、加工、制造、销售:电机设备、电子产品、通用机械设备(加工、制造项目另设分支机构经营)Design,R&D,Processing,Manufacture,Sale: Electromechanical Equipment, Electronic Product, General Machinery Equipment,(Affiliated agencys established for Specific Processing and Manufacture Project)
货物进出口、技术进出口(法律、行政法规禁止的项目除外;法律、行政法规限制的项目须取得许可后方可经营)Import and Export of goods and technology (except the items prohibited by laws and administrative regulations ;it only be sold after achieving the license)
第二句好象都是这样的。。
PS:按理说做签证的话,营业执照的另一半的也要翻译的。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
,太感谢你了·
评论
真是跪谢呀,另一半给了样板,所以省了,还好给了样板,不然真的是要疯了·
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论