加拿大外贸
昨天一个南非的客户发邮件说已经采购过了,我想幽默地表达:我来晚了,即错过了这个机会.请问翻译成I'm coming too late对吗?
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-8-16 17:56 编辑 ]
评论
Sorry for missing the chance to cooperate with u.Hope we will be lucy enough to be your partner in the near future.
评论
Gosh, i'm late.
评论
楼上翻的挺好的
评论
很不错,值得学习
评论
2楼说的不错,顶
评论
It's did a pity dear , but believe we will enjoy more chances to cooperate with each other in the near future.
其实我回这种邮件时,关注的并不是上面我写的那句话,因为客户已采购了的,那没办法,我主要是想向他推他下个会采购的项目。。。所以在说上面那句话后。。再说什么。。就看各自的处事方式了。。个人一般会问问他们最近有什么新的采购项目,有什么地方我们可以支持的上的,很乐意效劳。也可以直接推一下我们这边最近销的火的产品。。总之看个人。。。反正不能就这么不了了之了。。。
仅供参考。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
学习了,谢谢亲爱的友友们
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年节礼日测试:萨姆·康斯塔斯 (Sam Konstas) 如何上演继大卫
·中文新闻 2024 年节礼日测试:Virat Kohli 在 MCG 澳大利亚对印度测试中与 S