加拿大外贸
motor mounts,这个是什么产品啊》[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-9-5 22:29 编辑 ]
评论
应该是 马达 的意思吧
评论
如果是我就把它译成‘马达架’。专业人员可能有别的译法。
详见如下解释:
Motor mounts (engine mounts) are used to connect a car engine to the car frame. They are usually made of rubber and metal. The metal portion connects to the engine on one side and to the frame on the other. The rubber is in-between to provide some flexibility (so engine shake doesn't cause the car to shake).
评论
按照3楼的资料,应该是发动机架
评论
同意3#的解释。
评论
谢谢,可能应该是 发动机支座
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题