加拿大外贸
KK company is one of the fastest growing video game and iPod/MP3 accessory companies in the United States, as well as a leading provider of premium portable speakers under its KK company brand. KK 在美国是一个家快速成长的媒体游戏和iPod/MP3 配件的公司,同时在KK 品牌影响下,成为优质的,轻便的音箱引导者。The management team behind KK company brings together over 50 years of entertainment and gaming technology experience, and is dedicated to ensuring that the brand continues to provide innovative products, superior customer service, speedy delivery and highly competitive pricing。 在KK 管理团队的背后,他们都有着50年电子行业和娱乐方面的经验。 致力于品牌的推广,提供创新产品,优质的客户服务,快速完成交货和最有竞争力的价格。
Since the launch of its first video game accessory line in 2002, KK company has established itself as a leader in the gaming products industry. Their product lines have been remarkably well-received by professional gamers and novices alike, and KK company 's accessories are now considered to be must-have products in every player's gearbox.从2002年起,第一次投身于媒体游戏配件,KK 成为了游戏产品工业的主导者。他们的产品业务深受专业的游戏玩家和体验者的喜爱。而且公司的配件,现在正在考虑着成为每个玩家的必需品。
In 2006, KK company proudly introduced their i.Sound line of high quality speakers for all iPod® models, Zune, MP3 players and PSP (PlayStation® Portable) devices.在2006年,公司为能呈现高品质的Ipod,Zune,MP3播放器,PSP感到自豪。
The KK line delivers bold sound in a sleek, compact and stylish package fit for the lifestyle of a new generation. KK allows music lovers and gamers to enjoy room-filling sound wherever they go. Designed to satisfy the toughest critics, the i.Sound product line sets new standards in quality and affordability across the speaker industry. KK 的业务包装比较光滑,简洁,有风格,比较适合年轻的一代。公司使音乐爱好者和玩家不管到那里,都可以享受完美的音质。包装设计能够满足抗压硬物质,公司产品设立了最新的质量标准,承担起好音质的工业。
In 2007, Entrepreneur magazine named KK company to their annual "Hot 500" list of the fastest growing companies in the U.S. KK company was also recognized at the 2008 International Consumer Electronics Show, with three of their products selected as honorees for the CES Innovations Design and Engineering Awards. 在2007年,企业家杂志上把公司命名为美国年均500强发展最快的公司。公司也参加2008年国际消费者电子展,选择了三款具有创新设计和工程开发的产品,做为美国CES拉斯维加斯代表产品。
KK company 's continued success is due to the company's dedication to offering quality products and the most comprehensive line of video game and MP3 player accessories on the market. The company strives to continually evolve their product line and develop the latest controllers, speakers and accessories for all platforms to meet their customers ever-growing needs. KK 能够不断取得成功,是因为公司致力于提供优质的产品,可以被大众接受的媒体游戏耳机,MP3播放器。公司持续开展解决产品上的业务和开发新的产品,好的音质和配件。更好的满足客户的需求!
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-10-9 22:49 编辑 ]
评论
说实话,挺一般的,再改改吧。
评论
收益匪浅啊,谢谢楼主。。。。。。。。。。。。。
评论
额额,第一句就觉得错误了,fastest是最快的,所以没有one of,没理由是最快之一吧,而且KK是一家公司,如果用ONE OF会变成有点乱了,直接一点,KK COMPANY IS A FAST GROWING ........,还有,accessory companies,这个是复数,KK是三单。
第二句“KK 管理团队的背后,他们都有着50年电子行业和娱乐方面的经验。”个人觉得可以这样翻译“There are 50 years experience of entertainment and game technology with KK management team"
看了2句,觉得不通顺,还有语法有错误,我不是什么高手,我是词汇量比较低,如果觉得有错误的可以说一下,楼主的翻译太过于单字翻译了,这个放到英语上是不行的
评论
楼主是把英语翻成中文!!
您改原文的英语干什么。
评论
KK company is one of the fastest growing video game and iPod/MP3 accessory companies in the United States, as well as a leading provider of premium portable speakers under its i.Sound brand. KK 在美国是一个家快速成长的媒体游戏和iPod/MP3 配件的公司,同时在KK 品牌影响下,成为优质的,轻便的音箱引导者。
KK公司是美国一家快速成长的电玩和iPod/MP3 配件公司,同时也提供品牌名为i.Sound的高档便携音箱。
The management team behind KK company brings together over 50 years of entertainment and gaming technology experience, and is dedicated to ensuring that the brand continues to provide innovative products, superior customer service, speedy delivery and highly competitive pricing。 在KK 管理团队的背后,他们都有着50年电子行业和娱乐方面的经验。 致力于品牌的推广,提供创新产品,优质的客户服务,快速完成交货和最有竞争力的价格。
KK公司的管理团队成员们总共有着50多年的娱乐和博彩行业技术经验并致力于确保其品牌能够持续地提供创新产品、优异客服、快速交货和富有竞争力的价格。
评论
呵呵,,,先谢谢了,你够历害,这是USA的英语,客户的翻译,这个你也看得出来??我要的是英翻中哦,只要翻译得好就可以!!
评论
谢谢了!其他的看看,是不是通顺,贴近我们中文思维方式啊? 或者翻译得更文艺一点。我过几天去香港参展了,我首先要了解透彻这个公司。呵呵,,,大家发挥你们的聪明才智!!
评论
我说兄弟!你净说风凉话啊??
翻译给瞧瞧啊!!呵呵,,,
评论
翻译需要一些技巧的,这么一段文字要费点神,我就不给具体意见了。
如果要求不是很高,翻译过来之后,差不多能理解就行,不必拘泥于字里行间。有个大致意思可以。自己再改一下吧。
评论
大家也可以多学习嘛,你可以试一下啊!呵呵,,,
评论
不好意思了,看错,原来是英译中,看惯了中译英,一时间忘记了楼主的是英译中
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的