加拿大外贸
各位好以下是我司以印度客户给我的邮件
是在我司购买定子绕线机和额外工装 已经向客户要了机器的图纸,但还没寄样品和额外工装的图纸样品
以下是我催客户之后回的邮件
As the Tooling’s for Stack is expected to be ready by Mid June, then only we would be in a position to send further Quantity of Stacks if necessary.
Thence we request you to use these stacks for initial trials and Tool Proving.
Also additional tooling could be made for this stack itself to serve as stand by.
尤其是第三句(红色字体部分)不是很理解
谢谢了
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-19 08:53 编辑 ]
评论
额外的工装订单也将视绕线机试机效果来定。
评论
绕线机的工装在六月中旬可能有结果,所以我们只能等到那时再做决定是否下单增加数量。
同时,我们会试单这些绕线机和工装。
额外的工装订单也将视绕线机试机效果来定。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商