加拿大外贸
The requirements of the USDA are that there be a minimum of 6” clearance in the top & the bottom of the container to allow penetration of the fumigant. I am required to have every container fumigated at the pier in the US, before they will release it to me. This is a requirement for all bamboo imports into the US – whether your customer ask for it or not. Therefore, the container must be loaded properly – or customs will strip if to fumigate it.请教下有哪位大虾知道这句话是什么意思吗?万分感谢
评论
美国农业部要求在放货给我之前必须要在码头对每个柜子进行熏蒸,因此至少要在柜子的底部和顶部留出6“的空间(6“不知道是多大)。这是所有进口美国的竹子制品的要求,不管你哭是否要求这些。因此,柜子必须正确的装在,否则为了熏蒸,箱子会被拆开
评论
” 是inch 英寸
评论
嗯,楼上翻译得不通顺吧
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的