加拿大外贸
我们有个泰国的客户、走过两次货了、但每次都是一个柜子、付款方式一直是30% T/T in advance and balance against B/L copy.昨天给客户报了一个新价格、客户回复说:“i want 100 ton but by cif bangkok payment, o.k.? ”
请问这是什么意思啊?(我们之前一直都是做的CIF Bangkok)
请大家帮帮忙吧、俺都纠结了
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-10-25 14:57 编辑 ]
评论
让你报cif价格
评论
不懂直接向客人问清楚嘛。这个没关系的啊。如果别人给的翻译跟客人的意思有偏差才麻烦了。
评论
昨天给客户报的就是CIF价格、我们之前跟他合作的两票也是CIF Bangkok,但是这次为什么要强调But by cif Bangkok payment?
评论
你就报 CIF BKK 的价格,就可以了。
评论
嗯、你说的有道理、昨天问客户了、他还没回复、再不行俺就给他打电话、俺只是想知道大家怎么理解他but by cif Bangkok payment的意思,有人告诉俺说、by cif bangkok payment意思是货到他们港口他们再给钱,所以俺纠结了
评论
估计老外的英语有点烂吧,表达不清
评论
俺纠结了、就是给他报完CIF BKK的价格之后、他才给俺回的“i want 100 ton but by cif bangkok payment, o.k?”
评论
他的意思是希望等货到了BANGKOK然后付款。。
我估计的。10有89。你可以和客人确认下。。。
评论
我要100吨但曼谷的到岸价付款, 好像是这样的意思, 楼主在结合你实际的问答 看看
评论
这么重要的问题,你不去问客人,到这里来问,万一错了你就麻烦大咯。
评论
嗯、现在俺朋友都说、他是想让货到曼谷之后再付款、俺再跟他确认一下、货到港口付款、根本就不可能的事嘛、谢谢哈
评论
俺问过客户了、就是还没回复、估计还没上班呢、所以先提前看看大家的意思
评论
估计就是9L所解···
评论
嗯嗯、我在等待客户的回复、谢谢哈、
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来