加拿大外贸
要接收 国际快递 可地址不太会翻译 “力安小区” 用英文 翻译 怎么翻译呀? LiAn community 还是用汉语拼音写出来 LiAn xiao qv还是用其它表述 请知道的前辈指点一二
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-11-17 12:48 编辑 ]
评论
你是要接收国际快递?直接留中文地址给别人就是了
评论
LI AN subdistrict 我们这边公交车上就这么叫小区
FYI
评论
我们用的是district,
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税