加拿大外贸
pump provided by-pass connection to give pulsation effect.请大家多多帮忙,谢谢!!!评论
如果我没有理解错,你这不是一个完整的句子? 请问这是对他们泵的功能的描述还是跟你讲述以前的某次事件?
不管怎么说,基本意思就是说:
泵带有短路连接从而可以产生冲击效果。
评论
谢谢,这个是客户发过来对泵的要求。
评论
那就是他们需要你的泵带有短路连接从而(在必要的时候)能够产生冲击效果。
评论
冒昧的问一下,什么是短路连接?
评论
有道翻译意思应该是:要求泵要有旁通接头,以产生脉动效应。
这样结合你们的专业知识应该就知道具体指什么了吧?
有道桌面词典确实是个好东西,呵呵
评论
词典上是这么翻译的,但给技术,他们还是不知道是什么?不过谢谢提醒啊
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰金融投资 和盛(亚洲)运营有限公司
·新西兰汽车 全网最低价 油电混合飞度