加拿大外贸
To export agent:These goods are being delivered to you for transportation free of GST, conditional on evidence of export being supplied to use by you.
Failure to supply this evidence could cause the UK Customs to disallow VAT relief.In this event RBV Energy Singapore would have to pass these charges on to you.
评论
补充下,这句话是装箱单上显示的
评论
致出口代理商:
这些运送给你们的货物免GST费(商品与服务税),条件是由你们提供出口证明。
如果不能提供这个证明,那么可能会使得英国海关驳回减免税款。在这种情况下,新加坡RBV能源公司可能会将这些费用转接给你们。
评论
To export agent:致出口代理
These goods are being delivered to you for transportation free of GST, conditional on evidence of export being supplied to use by you.-这些发给你们用于运输的货物免商品和服务费(GST可能是Goods and Services Tax的简写),前提是能够提供出口的货物是由你方自用的证明。
Failure to supply this evidence could cause the UK Customs to disallow VAT relief.In this event RBV Energy Singapore would have to pass these charges on to you.
如果不能提供这个证书,可能会导致英国海关收回增值税的减免待遇。如果是这样的话,RBV新加源能源公司会将这些费用转嫁到你方。
评论
致出口代理商:
需要由你们提供出口证明,证明这些运送给你们的货物免GST费(商品与服务税),如果不能提供这个证明,英国海关可能不接受减免税款。如果发生这种情况,新加坡RBV能源公司可能会将这些费用转嫁给你们。
评论
同意4楼的理解。
conditional on evidence of export being supplied to use by you 这句中不能忽略use by you ;
另外,VAT也是特指增值税,不能笼统的翻译为 税款。
以上是个人愚见,还请高手指点!
评论
谢谢各位的答复,明白了
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子