加拿大外贸
一般我们不负责买保险的,保险由买方负责,怎么翻译?Generally, we don't buy insurance, and it is bought by the buyer.我知道这样写很明显是不行的
评论
As a matter of fact,you take the responsibility to insure.
评论
一个FOB或者CNF不就搞定了,何必要直译
评论
哎,英文水平差,没办法啊
我还不会翻译呢,,好好学习英语吧
评论
the insurance should be handled by your side, pls note that.
if you need the insurance service, pls let me know.
其实买保险这事,可以根据贸易条款来定。
有时就算是FOB,客户要求买保险,就帮他买咯。简单的事。
英语的表达方式有时可以很灵活的,意思表达出来就行,不需要一字一句翻译的。
评论
我觉得可以从贸易条款来跟客人解释更有说服力,也不会得罪客人
评论
保险并不会很贵,如果客户要你们这边买,你可以调整下价格或是让客户怎么先汇过来,很容易解决,不像海运费那么贵的哦
评论
同意六楼的观点,尽量用付款方式来完成买不买保险的界定。。。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 保险丝盒杂散电压?需要土杆吗?
·生活百科 GODWE逆变器无电源输出