加拿大外贸
非常感谢你的邮件,只可惜赶在年前完成的生产订单已经排满了,如果现在做小数量的订单会影响到大货的生产进度,小订单不好开料,又需要换模具,这样对于生产部的运作有一定的影响,很抱歉,能否连同大货的订单一起完成才交付给你?
评论
Thank you very much for your mails.I am sorry to inform that as we are fully booked up until the Chinese New Year(新年指的是中国春节吧),the progress of the mass production will be affected in case we slip in order with smaller quantity right now.
In addition,it is difficult to prepare material for the small order(开料,不知楼主是做的什么产品,先用prepare material要代替一下吧)and we will have to replace the moulding also,all these factores added up will surely affect the normal operation of our
production department.
I wonder whether we could deliver this smaller order together with the mass production?
Looking forward to hearing the favorable reply from you.
评论
Thanks for your email.
i want to help you to arrange your order before New year coming, but order is too many to arrange little order during this time. in other hands, it will influence production operation because of change mould for samll orders.
My sincerely applogize for this, shall we delivery this order together with mass production?
评论
楼上的翻译的很好了。
评论
非常感谢你的邮件,只可惜赶在年前完成的生产订单已经排满了,如果现在做小数量的订单会影响到大货的生产进度,小订单不好开料,又需要换模具,这样对于生产部的运作有一定的影响,
很抱歉,能否连同大货的订单一起完成才交付给你?
Thanks for your order ,regret to say that we had a lot of orders on hand which need to be finished before Chinese Spring Festival , the smaller quantity would infulence our mass production ,because we need to change our production line &change the mould. shall we finished with the mass production order ?yours understanding would be highly appreciate.
评论
楼主做灯具的吧。。
评论
嘿嘿,兄弟我不是做灯具的,目前是在外贸公司,主要从事焊接产品的出口。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民