加拿大外贸
Limitations of Agreement. The Parties do not intend, by entering into this Agreement or conducting a joint defense, to (a) act in concert, conspire or otherwise act in a wrongful manner, (b) bind themselves in privity with each other with respect to matters not expressly covered by the terms of this Agreement, or (c) admit any liability on the part of any Party or the existence of any facts upon which liability could be based.[ 本帖最后由 Gail277 于 2012-12-24 16:57 编辑 ]
评论
The Parties will not disclose such Joint Defense Materials but for their mutual and common interests in any current or future lawsuit seeking non-infringement, invalidity, and/or unenforceability of the Patents, or any related Patents.还有这句。谢谢各位福友了
评论
请不要沉啊
评论
过来帮你顶一下了 等高手进来翻译
评论
楼上的老乡 终于看到长沙的外贸公司了
评论
谢谢,等高手出现啊
评论
这里是写保密协议的局限性 比较专业 也没有上下文 我大概能懂 但是不好表达
大意就是这 A B C 三个条件下 保密协议无效
A)XX位于不正当的角色 或者有共谋啥的
B)捆绑了共同利益啥的
C)协议中规定了XX责任
太专业了 妈的
[ 本帖最后由 yy169169 于 2012-12-18 17:14 编辑 ]
评论
Limitations of Agreement.-保密协议的范围
The Parties do not intend, by entering into this Agreement or conducting a joint defense, to (a) act in concert, conspire or otherwise act in a wrongful manner, (b) bind themselves in privity with each other with respect to matters not expressly covered by the terms of this Agreement, or (c) admit any liability on the part of any Party or the existence of any facts upon which liability could be based.
相关方没有意途,通过签订此保密协议或共同辩护/防卫,来
a.采取一致行动,阴谋或以其他任何不当的方式
b.私下约定,而这些约定事宜没有在此保密协议中明确表明。
c.承担任何一方的责任或承认任何事实的存在,只要是这些事实的承认会带来相应的责任。
评论
The Parties will not disclose such Joint Defense Materials but for their mutual and common interests in any current or future lawsuit seeking non-infringement, invalidity, and/or unenforceability of the Patents, or any related Patents.-相关方不会对外揭露相关的共同辩护/防卫材料,除非这样做的目的是基于相互的,共同的利益,在当前或将来的诉讼寻求不侵犯,无效,和/或此专利的或任何相关专利的不适用。
评论
谢谢,说实话中文我都看不懂
评论
谢谢,O(∩_∩)O谢谢
评论
可以问一下这句该怎么翻译么?我琢磨了半天还是不通顺
.....this Agreement are not subject to any privilege will not, by itself, render this Agreement null and void as to any other Joint Defense Materials exchanged pursuant to this Agreement and not subject to such judicial determination.
谢谢
评论
此保密协议不受任何特权的制约,此协议自身不会因为其他符合该协议的共同辩护/防卫材料而丧失法律效力,同时不受相关的司法认定的管辖。
评论
万分感谢,可不可以留下联系方式。
评论
楼主是做什么的啊,怎么都是处理的法律英语.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普获胜可能会让澳大利亚经济损失
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普是新的罗纳德·里根 - 没有美德