加拿大外贸
1.样品首先是要付费的,当样机测试OK, 到时候订批量的时候,返还样品费就可以。2.样品首先是要付费的,以后有大货的时候,就把样品费用返还给你方(客户)。
这两句话其实是一个意思,翻译成英文。
[ 本帖最后由 一个死人 于 2013-1-18 19:24 编辑 ]
评论
The sample has to be paid for in advance.After aproven,the sample cost could be refunded when mass production order
is confirmed.
评论
The samples are not free.Ofcourse,the cost can be refunded when mass order is confirmed.
评论
1.样品首先是要付费的,当样机测试OK, 到时候订批量的时候,返还样品费就可以。
2.样品首先是要付费的,以后有大货的时候,就把样品费用返还给你方(客户)。
Sampling should be charged, and it will be deducted from total amount of mass production after the sample approved.
注意所谓“返还”在实际操作中就是在大货货款中扣除,不会特意收了全部费用,再把这部分钱再退给客人。
另外,个人认为中翻英的时候要从英语的惯用表达来描述中文,最好不要逐字翻译,首先易出歧义,其次是表达不到位。
以上,仅个人建议。
评论
specimen shall be paid previously, and the charges will be refund after large batch of commodity ordered.
[ 本帖最后由 smilefly 于 2013-1-19 12:29 编辑 ]
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党