加拿大外贸
● Acknowledgement of lead within 48 hours (2个工作日), electronically or otherwise● Initial prescreening of basic lead profile by WTC staff member
● 协调海关代码
● 完整联系方式 (附例)
– (公司名称, 电话, 传真号码/邮件地址/网站地址, 邮寄地址)
– ISO状态 (若适用)
– Type/category of lead
■ 买/卖/分配/制造
■ 技术规格/产品质量/service is used (its applications and industries)
● Lead sent to members/customers (attach example)
● Demonstrate ability to keep leads current
● Date lead posted
● Delivery requirements
● Quantity (if applicable)
● Terms of payment
● 供求信息处理过程 (附例)
● Establish reciprocal agreements with external organizations which enhance dissemination of outgoing leads
● Appropriate matching of incoming lead with company product/service profile
● Dissemination of outgoing leads through newspapers, WTCA OnLine, partnerships, alliances, agreements, etc. (attach examples)
● Match incoming lead to appropriate WTC member/customer company, electronically or otherwise
● Pro-active effort to find incoming leads from sources which reflect your market and WTC member/customer profiles
评论
求助啊。各位高手。
评论
INFORMATION ON YOUR LOCAL MARKETS CONTACTS/ECONOMIC CONDITIONS/GOVERNMENT REGULATIONS IN YOUR COUNTRY/REGION*
● Acknowledgement of inquiry within 48 hours (two business days), electronically or otherwise
● Profile of business, including
– Company name (contact's title, full address, current telephone number, fax number/E-mail address/Web-site, data of data gathered)
– Type of business (products/services, import/export markets)
– Company size (total sales, number of employees, assets, HTS number(s) of product(s) sold - ranges of estimates are acceptable)
– Percentage of international business
– Year established
– ISO status (if applicable)
● Economic statistics, including trade statistics [academic community (universities and colleges), specialized institutes for foreign trade, trade associations]
● Names, contact information about national and local government contacts/ministry/department publications (local law firm contacts, local tax/auditing firm contacts)
● Service provider network (bankers), custom brokers, freight forwarders (lawyers), translators/interpreters (attach example)
● Demographic data
● Journals and articles
● Government ministry/department regulations (information available within one week of request)
● Access to electronic databases (partnerships, alliances), for example, KOMPASS, Dialogue, CenTradeX, D103Lexis Nexis, NTDB Data Star (attach example)
● Information on country/region labor markets, wages, etc.
● Shipping and transportation regulations (banking/currency restrictions/investment issues, labeling regulations, etc.)
● Current customs regulations (import tariffs/quotas)
● Intellectual property protection (trademarks, patents, copyrights, etc.)
● Primary bank reference, when appropriate (name, address, phone/fax/e-mail)
● Statistical reports showing economic trends (minimum: 3-year period) (attach example)
● Access to domestic and international sources of information, materials, e.g., U.N. Development Bank, World Bank, P.H.A.R.E. (European Union), C.I.T.E. (Canadian International Trade), etc.
● Electronic trade directory of business within your region
● Up-to-date, specific product market reports, trade association publications (industry-specific) (attach example)
● Response within 48 hours (two business days)
● Information on how to establish a business in the country/region, including employment/HR regulations/Investment issues (attach Checklist of items)
● Referrals to government agencies that can provide assistance in establishing a business
评论
这里面各种Lead到底是指的????
● Acknowledgement of lead within 48 hours (2个工作日), electronically or otherwise
● Initial prescreening of basic lead profile by WTC staff member
● 协调海关代码
● 完整联系方式 (附例)
– (公司名称, 电话, 传真号码/邮件地址/网站地址, 邮寄地址)
– ISO状态 (若适用)
– Type/category of lead
■ 买/卖/分配/制造
■ 技术规格/产品质量/service is used (its applications and industries)
● Lead sent to members/customers (attach example)
● Demonstrate ability to keep leads current
● Date lead posted
● Delivery requirements
● Quantity (if applicable)
● Terms of payment
● 供求信息处理过程 (附例)
● Establish reciprocal agreements with external organizations which enhance dissemination of outgoing leads
● Appropriate matching of incoming lead with company product/service profile
● Dissemination of outgoing leads through newspapers, WTCA OnLine, partnerships, alliances, agreements, etc. (attach examples)
● Match incoming lead to appropriate WTC member/customer company, electronically or otherwise
● Pro-active effort to find incoming leads from sources which reflect your market and WTC member/customer profiles
INFORMATION ON YOUR LOCAL MARKETS CONTACTS/ECONOMIC CONDITIONS/GOVERNMENT REGULATIONS IN YOUR COUNTRY/REGION*
● Acknowledgement of inquiry within 48 hours (two business days), electronically or otherwise
● Profile of business, including
– Company name (contact's title, full address, current telephone number, fax number/E-mail address/Web-site, data of data gathered)
– Type of business (products/services, import/export markets)
– Company size (total sales, number of employees, assets, HTS number(s) of product(s) sold - ranges of estimates are acceptable)
– Percentage of international business
– Year established
– ISO status (if applicable)
● Economic statistics, including trade statistics [academic community (universities and colleges), specialized institutes for foreign trade, trade associations]
● Names, contact information about national and local government contacts/ministry/department publications (local law firm contacts, local tax/auditing firm contacts)
● Service provider network (bankers), custom brokers, freight forwarders (lawyers), translators/interpreters (attach example)
● Demographic data
● Journals and articles
● Government ministry/department regulations (information available within one week of request)
● Access to electronic databases (partnerships, alliances), for example, KOMPASS, Dialogue, CenTradeX, D103Lexis Nexis, NTDB Data Star (attach example)
● Information on country/region labor markets, wages, etc.
● Shipping and transportation regulations (banking/currency restrictions/investment issues, labeling regulations, etc.)
● Current customs regulations (import tariffs/quotas)
● Intellectual property protection (trademarks, patents, copyrights, etc.)
● Primary bank reference, when appropriate (name, address, phone/fax/e-mail)
● Statistical reports showing economic trends (minimum: 3-year period) (attach example)
● Access to domestic and international sources of information, materials, e.g., U.N. Development Bank, World Bank, P.H.A.R.E. (European Union), C.I.T.E. (Canadian International Trade), etc.
● Electronic trade directory of business within your region
● Up-to-date, specific product market reports, trade association publications (industry-specific) (attach example)
● Response within 48 hours (two business days)
● Information on how to establish a business in the country/region, including employment/HR regulations/Investment issues (attach Checklist of items)
● Referrals to government agencies that can provide assistance in establishing a business
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-1-29 11:35 编辑 ]
评论
:Q :Q :Q
评论
怎么没人帮忙呀!CharletX 很急!!
评论
QAQ。。。是太多了么?
评论
:') :') :') 求各位高手帮助啊啊啊啊
评论
在你的文件里lead有询盘,询价,或是报盘,报价的意思。你是卖方还是买方?
[ 本帖最后由 rahmundsahne 于 2013-1-31 18:19 编辑 ]
评论
Profile of business就是公司概况
评论
奇怪这么着急为什么不先自己试试,lz自己至少懂一些的吧
评论
Initial prescreening of basic lead profile by WTC staff member
由WTC员工对基本信息进行初步筛分
评论
卖方。更准确的说是提供服务方。
评论
我也翻译呢。把整体翻译上来不是好理解语境么?
评论
><太太感谢了。!!!!!!!!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击